据台湾媒体报道韩国年度佳片《与神同业》筹备6年、斥资韩币300亿,不只找来河正宇、朱智勋、车太铉,还有EXO成员D.O.助阵配角,然而,D.O.出道长达5年,却在近期被揭开中文名翻译“都暻秀”实在是错的,台湾片商向韩国片商进行海报名字审查时,发明D.O.真实的中文名实在是“都敬秀”。
《与神同业》找来人气偶像D.O.助阵,行将在12月22日于台湾上映,台湾片商也在近期公然前导海报,特此外是,台湾方当初送审时,是用EXO成员D.O.中文译名“都暻秀”送审,但韩国片商答复D.O。的中文译名需要改为“都敬秀”;但是,台湾中文版海报公然后,许多粉丝对于“都敬秀”的名字提出质疑。
台湾片商再次请韩国片商乐天文娱确认此事,经过韩方跟“SM文娱”再次确认后,对方奉告“D.O.的中文译名确实为“都敬秀”,而他许多证件也都是利用这个名字。”韩国片商也表示,未来会请海外印中文版海报的片商以“都敬秀”的名字为版本,正式正名。
《与神同业》改编自漫画家周浩旻的同名人气网路漫画,故事笑中带泪,以九泉世界讽刺阳间,强烈翻转人们对于九泉的既定影像,并在神与人之间探讨命运的牵连,深受各岁数层读者喜爱。